No se encontró una traducción exacta para تمييز عرقي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تمييز عرقي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • El Ombudsman contra la discriminación étnica de Suecia ayuda a las víctimas de la discriminación étnica y religiosa y su principal actividad consiste en investigar sus denuncias, adoptar medidas para impedir la discriminación y organizar seminarios.
    ويقدم أمين المظالم السويدي المعني بمناهضة التمييز العرقي المساعدة للأشخاص المعرضين للتمييز العرقي والديني.
  • e) Toda forma de propaganda que tenga como fin promover o incitar a la discriminación racial o étnica dirigida contra ellos.
    (هـ) أي دعاية موجهة ضدها تهدف إلى تشجيع التمييز العرقي أو الإثني أو التحريض عليه.
  • Eso es lo más amable... que una persona blanca ha hecho por mí.
    ..وهذا أعظم شيء لم يسبق لرجل أبيض فعله من أجلي ( هنا تمييز عرقي)
  • Hay muchas dificultades,... ...pero debemos continuar enfrentando a la discriminación... ...y defendiendo los derechos de los oprimidos.
    ،توجد صعوبات كثيرة لكن يجب أن سنتمرّ بمواجهة التمييز .العرقي والدفاع عن حقوق المضطدين
  • También la discriminación racial, pese a la atención que han prestado las Naciones Unidas a la cuestión durante muchos decenios, sigue estando presente y, en algunas regiones, incluso podría ir en aumento, tal vez vinculada con las tendencias de migración.
    لذلك فإن التمييز العرقي يمارس دائما على الرغم من الأهمية التي توليها الأمم المتحدة لهذه المسألة منذ عقود عدة.
  • Las dificultades que enfrentan las niñas indígenas son preocupantes, en particular debido a la discriminación étnica y de género que sufren en las escuelas.
    ومما تبعث على القلق بشكل خاص الصعوبات التي تواجهها فتيات الشعوب الأصلية في المدرسة، والتي تعود إلى حد كبير إلى التمييز العرقي والجنساني.
  • El Comité insta al Estado Parte a que investigue tales incidentes, haga comparecer a los responsables ante la justicia y adopte todas las medidas necesarias para sensibilizar a las autoridades locales y al público en general respecto de las dimensiones de la discriminación e intolerancia étnicas.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على التحقيق في مثل هذه الأحداث، ومقاضاة مرتكبيها، واتخاذ كل التدابير الضرورية لزيادة توعية السلطات المحلية والجمهور عامة بأبعاد التمييز العرقي والتعصب.
  • vii) Asigne recursos a la financiación de medidas concretas de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia destinadas a ambos países, en particular en lo referente a las instituciones docentes y los medios de comunicación públicos;
    '7` تخصيص موارد من أجل اتخاذ اللجنة الأوروبية إجراءات محددة ضد التمييز العرقي وعدم التسامح تشمل البلدين، لا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات التعليمية، ووسائط الإعلام العامة؛
  • El Gobierno de Hungría sigue firmemente decidido a luchar contra la discriminación racial y étnica, así como contra el antisemitismo.
    وتظل حكومة هنغاريا قوية في تصميمها على مكافحة التمييز العنصري والعرقي ومعاداة السامية.
  • Es hora de elaborar nuevos métodos para acelerar la lucha contra el fenómeno de la discriminación por motivos raciales, étnicos o lingüísticos.
    ولقد أزفت الساعة للإتيان بطرق جديدة للتعجيل بالكفاح ضد التمييز العنصري والعرقي واللغوي.